
Femmes de Tahiti (1891), Paul Gauguin (who shares his uncommon last name with the lead guitarist for Sgt. Pepper's Band, a Beatles tribute band based in Belo Horizonte, Brazil). Le nom Gauguin, peu commun, est aussi le nom du guitariste d'une bande d'hommage aux Beatles basée à Belo Horizonte au Brésil.
I was listening to Sgt. Pepper's while making dinner, and the lyrics of "For the Benefit of Mr. Kite!" reminded me of another song, "Diner" by Martin Sexton.
(Kite)For the benefit of Mr. KiteThere will be a show tonightOn trampolineThe Hendersons will all be thereLate of Pablo-Fanques FairWhat a scene
(Diner)The cashier she always squintsBy the gum and the bowl of mintsShe's tappin' her toeTo the Dean Martin on the consoletteBooth service and a cigaretteWe're lovin' it so
The pattern is A, A, B; C, C, B. A spin on the Intrawebs tells me it's type of "tail rhyme," also called rime couée and related to a Scottish form called the standard Habbie. W. H. Auden's (anti-McCarthyist?) poem, "The Two," also makes use of it:
You are the town and we are the clock.J'écoutais Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band des Beatles et les paroles de la chanson "For the Benefit of Mr. Kite" (Au Bénéfice de M. Kite) m'ont rapellé celles d'une chanson de Martin Sexton intitulée "Diner" (Wagon-restaurant), parce que toutes les deux utilisent la soi-disant rime couée, (forme AABAAB). C'est la devise favorite du grand poète anglo-américain W. H. Auden, qui composa la poême "The Two" (Les Deux) ci-dessus.
We are the guardians of the gate in the rock.
The Two.
On your left and on your right
In the day and in the night,
We are watching you.
"There's a couple from the show me state,
ReplyDeleteKnockin' back a little meatloaf plate"
Love it. That post was pure Haitham.